Дорога дьявола
– Можешь положить посылки туда, – произнес Эд, указывая на маленький круглый деревянный столик у двери, над которым висел плакат с изображением Jonas Brothers[8]. На нем стояла ваза, доверху наполненная маракуйей и авокадо. – Хочешь чай или кофе?
– Чай – было бы чудесно.
– Тогда, пожалуй, чай, – проговорил он, пристально посмотрев на собеседника, прежде чем наполнить чайник.
– Послушай, Эд… – начал Тристан.
– Да. Нам нужно поговорить о том, что произошло. – Эд развернулся на каблуках, поставил чайник на плиту и поднял руки. – Я был неправ. Прости.
– Все нормально.
– Нет, не нормально. И я не шучу. Мне жаль. Ты, должно быть, знаешь, какой ты хороший друг, Трис? – Тот не нашелся что сказать. – Да, так оно и есть. Но меня-то это не оправдывает. Я знаю, что ты не можешь разделять все мои интересы, мы ведь не попугаи-неразлучники. И мне очень важна твоя дружба.
Наступила неловкая пауза, и мужчина отвернулся к раковине.
– Прости, если я дал повод думать иначе, – пробормотал Тристан.
Эд поднял руку.
– Ты этого не делал. Виноват я, да еще напиток демонов. Мне не следовало прикасаться к кампари. Я забываю про границы.
– Да, – согласился Тристан, вспоминая, что произошло, когда они шли из паба и Эд повел себя фривольно.
Мужчина повернулся к Тристану, и в его глазах были слезы. Похоже, ему тоже было тяжело вспоминать об этом.
– Прости меня, Трис. Я не должен был этого делать. Мы же можем оставаться друзьями, как прежде? Я так благодарен, что ты пришел, сделал первый шаг, чтобы все исправить.
– О, брось! Конечно, мы друзья, – проговорил Тристан.
– Хорошо, – с улыбкой произнес Эд, вытирая глаза. – Тебе нравятся имбирные орешки? – добавил он.
– Если ты говоришь о печеньях, то да.
Эд рассмеялся, и Тристан почувствовал, что напряжение между ними исчезло. Хотя оставался деликатный момент: он пришел к Эду не просто для того, чтобы помириться. Выпив чаю, они вышли посидеть на скамейке у входной двери.
– Как дела на работе? – поинтересовался Эд, надевая массивные солнцезащитные очки от Jackie-O.
Тристан рассказал ему о происшествии с Кейт.
– Господи, но сейчас-то с ней все в порядке?
– Ее это серьезно выбило из колеи. Но нет худа без добра. В больнице она познакомилась с женщиной, которая наняла нас для поисков ее пропавшего внука.
– Ну, как обычно.
– Я не шучу.
Тристан вкратце изложил суть дела и вытащил из кармана газетную статью, чтобы показать собеседнику.
– Подожди минутку, – проговорил тот, снял солнцезащитные очки и, порывшись в складках халата, достал пачку сигарет, зажигалку, а затем очки в толстой коричневой оправе. Он надел их, взял фотографию Джин у Тора и всмотрелся в нее.
– О боже! Да. Это я. Что за свинья. И кто меня так подстриг? Похоже, он просто надел мне на голову горшок и подстриг вокруг него.
– Я хотел узнать об этом деле. Ты помнишь его? – спросил Тристан. – Одиннадцать лет назад пропал Чарли Джулингс.
Звуки смеха на набережной и плеск волн, разбивающихся о берег, доносились до внутреннего двора.
– Да. Конечно, помню, – сказал Эд, возвращая фотографию и снимая очки. Он вытащил из пачки сигарету и закурил.