Дурень. Книга вторая. Позывной «Калмык»

– Это настоящий «Суффольский панч»! – напирал голосом продавец, чернявый высокий мужик в кафтане приталенном, такого же рыжего цвета.

– Хрен тебе в зад! Суффольские лошади, в отличие от большинства тяжеловозов, не имеют щетки или выраженного оволосения на ногах. А у тебя, вон, ноги в чулках. Не Суффольская эта лошадка, – спорщик был явно не беден. Ходил в сюртуке и панталонах серых. Высокие мягкой кожи сапоги. Перчатки такие же и высокий цилиндр на голове. Но не дворянин, судя по всему. Разве дворянин будет с мещанином в спор вступать, да ещё хрен тому в зад совать.

– Николай Иванович, а у наших лошадей ведь тоже волосы на ногах, – Сашка потянул зятя поближе к спорщикам.

– А ведь и действительно, – князь и сам теперь пробивался более решительно к оппонентам лошадиным.

– Что же это за порода, по-вашему, любезный? Вона цвет-то какой. Как огонь – главный признак породы, – чернявый не сдавался.

– Думаю – это Клайдсдейл. Тоже с берегов Англии тяжеловоз. Но из Шотландии. На Шайров не похоже. Те повыше. Там в холке и за сажень будет. И ноги по-другому задние поставлены. Нет. точно – это лошадка породы Клейдесдаль или Клайдсдейл, по-разному произносят, видел таких в Глазго. А расцветка, так что масть, может быть, разная она у шотландских тяжеловозов. Может и такой быть. Клейдесдаль обычно гнедой масти, но встречаются также пегие, черные и серые. Большинство из них имеют белые отметины, в том числе белые на морде, ступнях и голенях, а также случайные пятна на теле. Прямо как у вас, милейший. Пятна-то на ногах есть. И на брюхе снизу. Определённо – Клайдсдейл.

– Товарищ… Господин хороший, а можно попросить у вас консультацию? – подёргал за рукав Сашка знатока и путешественника.

Незнакомец развернулся и презрительно глянул на дауна, что с ним позволил заговорить, но тут в разговор вступил Николай Иванович.

– Князь Болоховский. А это мой шурин – тоже князь Болоховский. Так, что согласны посмотреть наших лошадок, а то мы по невежеству тоже считали, что у нас Суффольские лошади. Пара. А вас послушали сейчас и засомневались.

При словах «князь» презрение в глазах «знатока» сменилось на почитание. Умеют же. Прямо по Чехову.

– С удовольствие посмотрю ваших лошадок, Ваша Светлость.

После осмотра пары вороных, товарищ чесать затылок не стал, покивал своим мыслям и изрёк:

– Это, Ваша Светлость, точно не Суффольский панч. Готов об заклад биться. А вот что это – вопрос, по мне так кобылка была из породы Клайдсдейл, а огулял её шайр вороной масти. Белых пятен нет, и рост высоковат для клайдсдейлов, а для шайров в холке маловаты. Точно – помесь. А лошади знатные. Могу вас поздравить, загляденье. Хм. Извините, Ваша Светлость, а не согласитесь вы жеребца предоставлять для случки. Я этим промышляю. Сто рублей за использование, так сказать, если будет ваше, Ваша Светлость, положительное решение.

Согласились тогда. И не пожалели. Господин Ивлев за три прошедших года заработал на Вороне много, только сто рублей за удовольствие Вороном доставленные кобылкам разово превратились в пять почти тысяч рублей, которые потратили на покупку через того же Александра Ивлева одного вороного шайра и трёх фризов.

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?