Ювелирное дело бесстрашной Ирэн

Бетти, отставив тарелку, поднялась:

– Пойдём-ка, уложу тебя в постель. И никаких возражений.

Катрин, тем временем споро засыпала каких-то трав в кружку и залила кипятком.

– Настой для матушки, – пояснила она, – только он и помогает. Последний высыпала, – потрясла она маленький холщовый мешочек, откуда выпало несколько крупинок.

Мы помогли снять с матушки платье, напоили отваром, и скоро женщина заснула, боль стихла. На цыпочках вернулись на кухню. Бетти захлопотала, прибирая продукты.

– У нас есть деньги? – Спросила её.

Она обернулась, сдув упавшую на глаза прядь:

– Совсем мало.

– Матушке нужен отвар. На него хватит?

Бетти вытерла руки фартуком и присела за стол:

– Должно. Ты права. Вместе сходим завтра в город, заодно прогуляешься.

– Я согласна.

Пожелав друг другу доброй ночи, разошлись по своим спальням. Сёстры жили в одной комнате, побольше моей. Опочивальня матушки была за стеной от них. Моя же каморка в самом конце небольшого коридорчика.

Наутро, сделав уже привычную зарядку, залезла в узкий шкаф у сестёр, где хранились все наши вещи. Что сказать. Штопаные-перештопанные, но чистые и аккуратно подшитые платья. Преимущественно немарких оттенков. И что тут моё? Телосложение и рост у нас почти одинаковы. До этого одежду мне заносила кто-нибудь из сестёр. Сегодня же они с утра были заняты на кухне. Поразмыслив, решила, что большой разницы не будет, надену своё или нет. Выбрала платье мышиного цвета, с воротником-стоечкой, обшитым толикой белого кружева. Оделась и пошла помогать по кухне.

– Ирэн, – обернулась ко мне Бетти, – мы не стали тебя будить. Отнесёшь матушке немного еды? Она всё ещё слаба.

Я подхватила тарелку и кружку, поднялась в спальню. Жанин лежала высоко в подушках, прикрыв глаза. Лицо было таким же бескровным.

– Матушка, – тихо позвала я, – принесла тебе подкрепиться.

Женщина открыла припухшие, красные веки.

– Спасибо, доченька. Поставь, пожалуйста, поем чуть позже.

– Позволь, помогу тебе.

Присела на краешек постели и взяла в руки тарелку:

– Хоть немного. Кушать надо, иначе откуда возьмутся силы.

Жанин съела несколько ложек похлёбки и покачала головой:

– Спасибо, родная. Остальное позже. Не переживайте за меня, пару дней полежу и пройдёт.

Я оставила съестное и вышла.

– Давно у неё так? – Спросила у Катрин.

– Сами не знаем, – она ничего нам не говорила, пока однажды не упала в обморок. Потом два дня плакала от боли.

– Не будем тянуть время, отвар ей необходим, отправимся в город.

– И правда, – поддержала Бетти, – надевай пальто, я сейчас.

Через несколько минут мы шагали по широкой, хорошо утрамбованной дороге. На обычную улочку уездного городка не похоже. Спросить побоялась. К счастью, словоохотливая Бетти сама завела этот разговор.

– Как хорошо, что через наш город идёт королевский тракт. Даже в плохую погоду здесь можно пройти, не замочив ног. Не то что на окраинах.

– Что по нему везут?

Сестра посмотрела на меня с долей жалости:

– Как, наверное, плохо не помнить прошлое.

В ответ молча кивнула.

– Сразу за городом, – начала рассказ Бетти, расположены серебряные рудники. Часть металла оседает здесь, всё-таки у нас одна из лучших ювелирных гильдий страны, остальное идёт в столицу. Потому тракт зовётся Сильвер-роуд. К тому же почти все драгоценные камни везут через Грилон (так вот как называется город!). Прииск отца тоже неподалёку от рудников и от нашего поместья, пешком добраться можно.

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?