Три жениха для леди Астер

– Что ж, предлагаю отдать должное такому чудесному подарку, – провозгласила леди Белл и с улыбкой сняла с вазы крышку.

В небольшой гостиной повеяло ароматом лета. Малина, клубника, мята… Разноцветные шарики наполняли вазу доверху, маня и пленяя. Дамы присели к столу и воздали должное искусству повара.

Съесть все, конечно, не было никакой возможности, поэтому вазу в тазу со льдом поставили на подоконник, и леди Белл немного поколдовала, чтобы сладкое лакомство не растаяло. А старшая леди Фрей добавила маленькое заклинание, щелкающее любопытных по пальцам – от слуг. После этого дамы стали собираться на прогулку в парк, обсуждая, чем же можно ответить на такой милый подарок.

– Достаточно будет поблагодарить, – строго сказала леди Белл, – все остальное будет излишним.

– Но я могу поблагодарить лично? – уточнила Астер, надевая довольно простую шляпку, прикрывающую волосы и уши от холодного ветра.

– Коротко и в присутствии матушки или меня, – строго сказала леди Белл.

Она была единственной, посвященной в тайну семьи Фрей, и потому старалась защитить племянницу от сплетен и обид, прекрасно понимая, что при дворе это практически невозможно.

Дамы вышли в сад и тут же были атакованы кавалерами, желающими высказать благодарность за танцы на балу. Первым с военной прямотой подошел граф Фолкнер:

– Леди Белл, леди Фрей, леди Астер, рад видеть вас сегодня в добром здравии.

Дамы присели в книксенах.

– Позволите сопровождать вас на прогулке? – осведомился граф с той же военной решительностью.

Отказать было неприлично, так что леди Фрей пришлось согласиться, но поскольку дам было три, граф ловко предложил локоть леди Астер, тем самым вынудив ее компаньонок идти сзади.

* * *

Вежливая светская беседа – это искусство. Заговорив о погоде и природе, граф убедился в том, что леди Астер этим искусством совершенно не владеет.

Она была слишком непосредственна, юна, свежа и эмоциональна. При этом говорила леди искренне и открыто, так что Фолкнер не мог перестать ею любоваться.

Но как придворный, проведший при дворе больше десяти лет, он понимал, что этот светлый огонечек может легко погаснуть в интригах и сплетнях людей, жаждущих чинов и титулов, больших денег и земель.

В груди графа родилась уверенность – он должен защитить этот огонек. Увезти в свой суровый замок, в котором слышно, как шумят волны, разбиваясь о берег, и там беречь. Охранять, как дракон свое сокровище!

Увы, реальность быстро вернула его на землю. Буквально за каждым поворотом аллеи их компанию встречали кавалеры. Они изящно кланялись, желали дамам прекрасного дня, и спрашивали разрешения присоединиться к прогулке, а после… вынужденно тащились сзади, поскольку граф был самым знатным лордом из всей компании.

Эббот Фолкнер хранил невозмутимость, но понимал, что выйдет из кустов какой-нибудь побитый молью маркиз – и ему придется уступить нежную ручку и ласковую улыбку леди Астер. Поэтому, завидев Гриза, Фолкнер просиял:

– Леди Астер, позвольте вам представить моего друга, герцога Гриза!

– Мы знакомы, – мило улыбаясь, ответил дочь виконта. – Вчера его светлость пригласил меня на танец.

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?