Далекое завтра
– Я предупрежу вас, когда соберусь приехать, – пообещала она и вышла его проводить.
Лара попрощалась с лордами и другими представителями кланов и произнесла слова благодарности за ту честь, что они оказали Вартану, приехав проводить его в последний путь. Раскланиваясь с каждой группой людей, она повторяла одни и те же слова:
– Я ценю уважение, которое вы оказали моему мужу, провожая его в Небесную канцелярию.
Лара смотрела, как кланы уезжают один за другим. И наконец Камдин снова стал прежним – таким, каким бывал всегда ранним летним утром. Улицы опустели и затихли. Мужчины ушли работать в поле и пасти скот. Женщины вернулись к своим детям, домашним делам и садовым работам.
Лара зашла в дом и обнаружила, что там ее ждет Бера.
– Нам надо поговорить, – ровно произнесла свекровь. Но Лара видела, что ее спокойствие дается ей с трудом.
– Проходите, садитесь, – пригласила она пожилую женщину. – Вы что-нибудь ели? – Она подвела Беру к высокому столу и жестом приказала слуге принести пищу.
– Мне сейчас вся еда кажется похожей на опилки, – проговорила Бера.
– Я знаю, – сказала Лара и налила ей вина.
Бера медленно выпила и поставила кубок на стол.
– Что же будет дальше, Лара? – жалобно спросила она. – Ты была женой Вартана. И теперь тебе придется принимать все решения вместо него.
– Я считаю, очень хорошо, что здесь будет жить Лиам, ведь этот дом столько лет был главным в Камдине. Я знаю, что и отец Вартана, и он сам жили именно в этом доме, – начала объяснять Лара. – И поскольку сейчас нашему народу гораздо чаще придется иметь дело с Хетаром, очень важно, чтобы у лорда клана был хороший дом. И если говорить честно, Лиаму и Носс просто необходим дом побольше – они будут растить четверых детей.
– Четверых? – Бера выглядела озадаченной. – Я думала, у них только один ребенок и скоро родится второй.
– Лиам и Носс берут на воспитание Диллона и Ануш, – пояснила Лара. – И я не могу допустить, чтобы они жили в одном доме с сыном Адона. Мне очень жаль, Бера. Именно по этой причине моих детей сейчас здесь нет, они остались у Носс. А вы с Кэмом переедете в дом Лиама. Вы мать Вартана, вам будут оказывать всяческое уважение. Вы не будете ни в чем нуждаться. Но моим детям лучше держаться от Кэма подальше.
– Но ведь они его двоюродные брат и сестра, – возразила Бера.
– Кэм – сын Адона. А Адон убил их отца, – ответила Лара.
– А ты убила и Адона, и Элин, – напомнила ей Бера. – Ты безжалостно убила родителей Кэма. – Она посмотрела в глаза Ларе.
– Верно, я это сделала, и ни на йоту об этом не сожалею, – ответила та и посмотрела на Беру в ответ. – Кэм – сын своих родителей. В его жилах течет дурная кровь. Он никогда не избавится от этого проклятия.
– У тебя ледяное сердце феи, – злобно сказала Бера.
Лара улыбнулась и кивнула.
– Верно, – согласилась она, – но это лучше для моих детей. Будь у меня человеческое сердце, я бы не смогла сделать то, что должна была. Не тратьте зря время, Бера. Я не допущу, чтобы дети Вартана подвергались опасности из-за вашего сентиментального сердца. Будь моя воля, я бы отвезла отродье Адона на равнины и бросила там умирать. Так было бы лучше для всех. Но я отдаю Кэма вам на воспитание. Просто держите его подальше от Диллона и Ануш. – С этими словами Лара оставила свекровь и пошла искать Носс и Лиама, чтобы обсудить с ними переезд в дом Вартана.