Месть по драконьим традициям. Невольница рубинового лорда

– Мне нужно покинуть поместье сегодня? – поинтересовалась я.

– Вам есть куда идти?

– Да, в приют. Он пока принадлежит роду Андреади.

– Это временно, Элисса. Как и ваша свобода, если вы не выполните условия лорда Бранда.

– Что-то вы напоминаете мне об этом чаще него, – съязвила я.

– Ему сложно сдерживать свою ярость с вами, потому он старается ограничить общение.

Ну да, бедняге пришлось отпустить преступницу из-за собственной самоуверенности. Впрочем, если бы не моё появление, вряд ли Элисса выбралась бы сама. А лорда даже жаль, обманули, влюбили, более того, убедили во встрече с предначертанной и самой желанной, а потом жёстко обломали. Странно, что он не прихлопнул Элиссу на месте. Драконы теперь правят бал на единственном уцелевшем в мире материке, никто бы и не прознал про смерть аристократки из обедневшего рода. Так что стоит отдать ему должное, он довольно благороден, раз не измывался над ней, не пытал, учёл её происхождение, ну и дал возможность для выхода из ситуации, в которую она себя завела. Именно благодаря этому я жива, не заточена и даже относительно свободна. От меня требуют заключения брака, но с перспективами удачного замужества, любви и долгожданных детишек. Планирую быть оптимистом до конца.

– Раз вы так меня ненавидите, может, выделить мне другого специалиста? Например, адвоката моего рода?

– Я вас не ненавижу, вы мне не нравитесь, – сдержанно отозвался Зефирос.

– Очень жаль, а вы мне понравились, – вздохнула я. Нормальный же мужик, но Элисса и тут мне всё подпортила. – Меня давно не было дома, но уверена, няня всегда сможет угостить гостя чаем. Зайдёте?

– Зайду. Мне нужно составить перечень родовых ценностей и артефактов. Имейте в виду, они не подлежат изъятию и продаже.

– Чего? Мои сокровища вам показать? – задохнулась я от возмущения.

– Именно. Не волнуйтесь, Элисса. Лорд Бранд на них не претендует. Они перейдут вашему мужу и следом вашим детям по наследству.

Ну да, моё присутствие лишь обеспечивает законность передачи имущества и всех привилегий правильному человеку.

– Так что я зайду. От чая… – он вдруг замолк, гулко потянув носом воздух, и обратил взгляд к входу в дом.

Там как раз показалась няня. На морщинистом лице обозначились все испытываемые ей тревоги. Померкшие синие глаза лишь на миг вспыхнули облегчением, когда увидели меня, но тут же наполнились настороженностью при взгляде на дракона.

– Госпожа, у нас гости? – степенно уточнила она.

А Зефирос продолжал неотрывно смотреть на няню, будто совершенно забыв обо мне.

– Да, но он не желает чая…

– Желаю, – вдруг возразил Зефирос. – Вы нас познакомите, Элисса?

– Эм, да, конечно. Это моя няня, а теперь и домоправительница, и добрая подруга, Касуми Асано. Она жительница ныне ушедшего под воду материка Ритайи.

– Очень приятно познакомиться, госпожа Асано, – он уважительно протянул руку няне, не обращая внимания на её замешательство. – Моё имя Зефирос, я ближайший советник лорда Бранда.

– Я не госпожа, – недовольно поджала она губы, но игнорировать руку мужчины не стала, пожала её. Только к нашему общему удивлению, он поцеловал её пальчики. – Вы… я… с вами всё нормально? – буркнула, отдёрнув руку.

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?