Стиратель границ. Том 1
– С днем рождения, Бавлер! – крикнула Фелида.
– Ура-а-а! – заревела толпа.
Я вздрогнул. Так не кричали даже солдаты Анарея, чей форт прикрывал нас с дальнего берега Нируды во время контратаки на вражеские отряды.
Фелида стояла рядом и улыбалась. Аврон сиял чуть в стороне. Знакомые лица из тех, кто собрался не просто выпить пива от Арина, успели даже поднять кружки прежде, чем осушить их.
– Ты помнила, – сказал я смущенно.
– А ты, как всегда, забыл, – фыркнула она.
– Спасибо, – искренне добавил я и посмотрел на людей. Большая часть собравшихся благополучно забыла на следующие несколько минут о моем существовании. – Но как тебе удалось заставить такое количество людей собраться здесь?
– Запомни, наконец, что тебя любят, – она закатила глаза. – Ты спас тысячи человек, предоставив им убежище. Как бы между Пакшеном и Мордином до сих пор война. И даже те, кто не попал на нее, настолько боятся оказаться там, что готовы и дома оставить.
– Но от войны здесь все равно не спрячешься, – сказал я негромко, чтобы не пугать людей.
– Для большинства тех, кто хотел убежать, она осталась там, – добавил Конральд. – Но те, кто понимает, как устроен этот мир, уже стоят на рубежах. Восстанавливают Нички после нападения. Строят Бережок с Киротом.
– А его здесь нет?? – я прищурил глаза.
– Наш хитрый торговец сказал, что ему надо проконтролировать кое-какие важные процессы… – начал было Конральд, но его перебил Аврон:
– У него очередная сделка с Полянами.
– Простительно, – согласился я. – А Латон тоже решил поработать?
– Ты можешь хотя бы в свой праздник не думать о делах? – нетерпеливо вспыхнула Фелида. – И проблемах!
– Проблем у нас предостаточно, чтобы не думать о них, – возразил я. – Ничего удивительного, что я постоянно об этом думаю.
Она лишь в очередной раз закатила глаза и даже отошла на пару шагов в сторону – кто-то решил с ней поговорить, и она воспользовалась этим моментов. Я же смотрел по лицам и одежде: ни одного красного балахона. Похоже, что Мьелдона тоже здесь не было – он у меня в Рассвете представлял Монастырь.
– И каково тебе быть правителем? – спросил Вардо, подойдя ближе ко мне. – Попробовал несколько месяцев, проверил свои силы.
Я внимательно посмотрел на его благородный профиль с окладистой бородкой, которую он отпустил в последние недели. На его фоне Конральд выглядел коротышкой, Аврон – безусым юнцом, а Перт, что отвечал за безопасность города Рассвет, смотрелся настоящим шкафом.
– Сложно, – я пожал плечами. – И легко одновременно.
– Потому что ты делаешь все в одну сторону, – добавил Вардо.
Я глянул на него с интересом. Раньше он никогда не позволял себе никакой критики в мой адрес. Тем более, что именно я сделал его главным в городе.
– Пойми, структура у тебя правильная, ты разделил город и прочие селения, – взялся пояснять он. Мимо прошла Фелида, с притворной усталостью фыркнула и двинулась дальше. – Похоже, не все в твоем окружении хотят заниматься делами, коих куда больше, чем кажется на первый взгляд.
Я предложил Вардо присесть за свободный столик, который усилиями той же Фелиды никто не занимал. И пока тот усаживался поудобнее, я подумал, что, действительно – он прав.