Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 3
Пришлось созвониться с Сакакурой.
– Доброе утро, Хандзо-сан, – услышал я его голос в трубке. – Сегодня будет больше коробок с чистящим средством. Предупредите сотрудника. Не пять, а десять.
– Доброе, Сакакура-сан, – ответил я. – Уже в курсе. Но я звоню не по этому поводу. Очень вам рекомендую вызвать строительный надзор и проверить новый склад.
– Там уже ставят крышу, Хандзо-сан, – растерянным голосом сказал Сакакура. – А что случилось? Что-то критичное?
– Думаю, что да, Сакакура-сан, – ответил я. – Нашёл расчёты и данные по поставкам стройматериалов. Вы не поверите, но получается, что новый склад выстроен из старых списанных материалов.
– Хм… а как такое возможно, Хандзо-сан? – Сакакура знатно удивился. – Я же проверял все документы.
– Скажите спасибо бывшему замначальника, Сакакура-сан, – ответил я. – Уже скоро отправлю вам описание схемы, по которой он работал.
– Хорошо, Хандзо-сан. Благодарю за работу. И очень жду материал, – огорчённо сказал начальник склада.
Понятно, что он вновь попадает под удар Фудзивары. Но откуда он мог предполагать, что с виду исполнительный Араки окажется вором?
Завершив созвон с Сакакурой, я занялся отчётом и, благодаря всё ещё действующей способности, завершил его буквально за полчаса. Получилось описание действий Араки с подробной выкладкой в цифрах.
Затем отправил отложенным письмом на почту Сакакуре. Получит его вечером. Будет что почитать на ночь.
Откат настиг меня, когда я добрался до кофемашины, решив попробовать эспрессо. Но всего полстакана, ровно столько, чтобы не произошёл очередной Переход.
Закружилась голова, во рту пересохло. И только после того, как я выпил целый графин воды, стало легче.
Взглянул на время, понимая, что скоро обед. Созвонился с Сузуму и ещё раз на всякий случай предупредил его, что будет в два раза больше товара.
– У меня вместительный багажник, Хандзо-сан, – засмеялся Сузуму. – Если что – в салон напихаю.
– Не пихать надо, Кашимиро-сан, – улыбнулся я. – А аккуратно разместить. Из-за повреждённой коробки тоже могут возникнуть вопросы к нашему отделу.
– Это я так выразился, Хандзо-сан, – смущённо ответил Сузуму. – Всё будет сделано в лучшем виде.
– Не сомневаюсь, Кашимиро-сан, – сказал я и завершил звонок.
А затем вновь заиграла мелодия входящего вызова. Я взглянул на экран. Исикава. Ну что, видно получили они результаты.
Я принял звонок, предварительно включив программу записи разговора, и в трубке услышал возмущённый голос Исикавы. Он сразу перешёл в наступление.
– Как это понимать, Хандзо-сан?! – крикнул он из динамика. – Вы вновь что-то перепутали или не досмотрели?!
– Добрый день, Исикава-сан, – растерянным голосом ответил я. – Что произошло? Вы как будто чем-то возмущены.
– Это слабо сказано, Хандзо-сан, – резко прорычал Исикава, всё ещё сдерживаясь от резких слов. – Тот материал по освежителю, который вы передали – некачественный!
– Так, подождите, Исикава-сан, – удивлённо сказал я. – Всё проверил, и у нас этот продукт уже скоро собираются выпускать на рынок. Что не так?
– Да вы просто издеваетесь, Хандзо-сан! – закричал Исикава. – Больше тридцати сотрудников со слезящимися глазами… Да ладно это! Огромные прыщи по всему телу, которые чешутся! Это как?! Нормально?!