Ювелирное дело бесстрашной Ирэн
Моё появление дома было эпичным. Впереди ехали мы с маркизом, позади кавалькада лихих всадников. Редкие прохожие оборачивались нам вслед. Я прикрывала лицо платком, представляю, какая физиономия у меня сейчас была.
Бетти с матушкой прогуливались во дворе; завидев приближающихся к дому всадников, они поспешили к воротам.
– Доброго дня, госпожа, – спешился Роберт, приветствуя Жанин и помогая мне спуститься с лошади.
– Добрый день… Ирэн? – женщина растерянно разглядывала моих попутчиков, – что случилось?
И тут я отняла платок от лица. Матушка побледнела, Бетти громко ахнула.
– Боже, Ирэн?!
– Не переживайте, – прогнусавила я, говорить было трудно.
Мужчина взглянул на меня и выступил вперёд:
– Госпожа, я маркиз Роберт Лерой. Мы возвращались с охоты и заметили, что на юных леди напали разбойники.
– Как?! – Воскликнули Жанин и сестра.
– Не беспокойтесь. Мы успели вовремя. Пострадал только очаровательный носик вашей дочери.
Я хлюпнула, подтверждая его слова.
Жанин переводила взгляд с меня на Роберта:
– Какое счастье, что вы оказались там, маркиз. Даже боюсь представить, что могло случиться.
– Это наша обязанность, – Роберт нахмурился, – дозоры находятся под моим руководством. И я чувствую свою вину за произошедшее. Обещаю, госпожа Колман, подобного больше в наших краях не случится. Мы усилим стражу.
– Очень хорошо, – отмерла, наконец, Бетти, – Энджи постоянно наведывается в лес за травами, остальные жители тоже часто бывают там. Ходят за грибами, за ягодами. Даже боюсь представить, что может случиться, объявись там какая-нибудь банда.
– Я всё знаю, леди, – ответил Лерой, – и приму необходимые меры.
Мне так хотелось лечь в постель, голова раскалывалась. Надо прекращать эти расшаркивания.
– Господин маркиз. Энджи живёт в городе. Не могли бы вы отвезти её домой?
Подруга так и тряслась, даже, мне показалось, лошадь вздрагивала.
– Непременно, – кивнул Роберт, – не переживайте. А я всё-таки жду приглашения на ваш прииск, когда он начнёт работать, леди Ирэн, – маркиз хитро улыбнулся.
– И вы его получите, – хотелось ответить с достоинством, но моя гнусавость всё испортила.
Жанин и Бетти подхватили меня с двух сторон под руки и повели домой.
На кухне к нам присоединилась Катрин. Меня усадили, хорошенько промыли лицо и заставили в мельчайших подробностях рассказать всю историю. Прерывая её испуганным аханьем и оханьем.
– Какая ты смелая, Ирэн, – восхищённо протянула Катрин.
– Может, голодна? – Спохватилась Жанин, – девочки, что мы пристали, как любопытные сороки.
– Нет, матушка. Хочу отдохнуть. Голова болит, сил нет.
– Бетти, проводи сестру в спальню и помоги раздеться, – распорядилась матушка, – я заварю немного своего сбора.
Когда забралась в кровать, почувствовала себя чуть лучше. Скоро поднялась и Жанин, принесла мне отвар.
– Ты лежи, не вставай, – матушка присела на кровать, подождала, пока я выпью лекарство, – тебе надо отдохнуть.
– Подняться я сегодня и не в силах, – улыбнулась ей, – спасибо за заботу.
– Спи, родная, – Жанин поправила одеяло, и они с сестрой вышли.