Жена Лунного демона
Чен хохотнул исключительно самодовольно.
– Не слушай россказни служанок, – посоветовал он. – Мало кому везет с мужчиной так, как тебе. Их участь – быстро помочь с разрядкой господину. Тебе же я готов поклоняться, как богине.
– Может, тогда поклонишься еще раз?
Выпалила и прикусила губу, дурея от собственной смелости.
Муж и не подумал разгневаться. Наоборот. От него повеяло смесью искреннего счастья и гордости. Ловкий маневр – и мы снова поменялись местами. Спину вжало в упругую циновку, но меня куда больше занимал упирающийся мне в живот орган.
Снова твердый и готовый к бою.
– Мои артефакты едва справились с потоком твоей силы. Но кажется, они уже ее переработали и готовы к новому витку, – прошептал Чен мне в губы.
Я с готовностью обхватила руками крепкую шею.
И тут в саду, где-то у пруда раздался истошный вопль:
– Беда, господин! Пожар!
Глава 5
Орали явно не первый раз. Мы просто ничего не слышали, увлеченные друг другом.
Переглянувшись, принялись поспешно натягивать одежду.
По мелочи нас бы точно тревожить не стали. Значит, горит всерьез.
Стоило нам выбраться из грота, как я увидела настоящее зарево. Пламя охватило весь флигель, где мы поселились лишь вчера. Наши свежие полы! Новые ставни!
Плевать на отделку!
Что с Лийин? В порядке ли Старшая госпожа? Неужели покушение? Так скоро?
Туча вопросов промелькнула в моей голове за мгновения.
Слуга не успел ничего толком объяснить, так быстро мы пронеслись мимо него к усадьбе.
– Неожиданно… никто не заметил… раз – и вспыхнуло! – пропыхтел он, с трудом поспевая за господином.
Я летела птицей, но стоило нам оказаться во внутреннем дворике, решимость моя поубавилась. В висках дробными молоточками стучал страх.
Никогда не думала, что испугаюсь огня.
Знакомый и привычный, уютно согревающий в стылую зиму уголек сейчас превратился в грозную, жуткую, неудержимую стихию. В лицо пахнуло горьким дымом, опалило брови. Чуть влажные после водопада волосы Чена задымились.
Слуги бегали туда-сюда с ведрами, но вода не спасала. Пламя угрожающе гудело и от редких брызг, казалось,разгоралось лишь пуще прежнего.
Муж вскинул руки, накрывая флигель щитом, и поморщился.
– Где Старшая госпожа? Где все? – рявкнул демон. – Огонь магического происхождения, я его не погашу!
– Я здесь, мальчик мой, – продребезжала бодро подскочившая старушка. – Я в порядке. Внутри никого нет… кроме Лийин.
Чен нырнул в пламя, не задумавшись ни на мгновение. Только что стоял рядом, удерживая прозрачный купол над зданием, чтобы огонь не перекинулся дальше – и вот полы его халата мелькают в окне.
К стыду моему, я последовала за супругом не сразу. Лишь когда сплошная стена чуть спала, открывая обугленные кирпичи и тлеющие полы.
Стихии мне не подчинялись. Все что я могла – призвать в дерево жизнь. Вода, которой слуги продолжали поливать пожарище, стремительно впиталась узкой дорожкой, превращаясь в сок, и полированные доски ожили, выпуская зеленые побеги. Те сразу же завяли, угнетенные жаром, но дело свое сделали. Свежая древесина плохо горит. Вместо тлеющих углей – закопченный, покореженный пол, по которому тем не менее вполне можно было пройти.