Убийство на Острове-тюрьме
– Конечно, правда! Боже, да, он мой дядя! – преувеличенно надулась Тан Вэй и снова обратилась к моему другу: – Я не из тех людей, которые говорят ерунду. Вы можете мне не верить, но это правда. Я тогда подумала, что, если попрошу капитана Суна с вами поговорить, вы ведь можете ему отказать. Все, кто знаком с вами, говорят, что у вас низкий эмоциональный интеллект, вы хамите, не можете работать в команде. Поэтому я решила, что если с вами пообщается дядя, то вы переступите свою гордость и согласитесь сотрудничать!
Чэнь Цзюэ насупился:
– Низкий эмоциональный интеллект? Хамлю? В команде не могу работать? Да кто вам все это сказал? Это враки! Клевета! Вздор! Слухи! Хань Цзинь, ты тоже думаешь, что я такой?
Да, именно это я и думаю. Вряд ли можно подобрать более точные слова.
– Ой, что я наговорила! Вы сердитесь? А раз сердитесь, то не поможете мне? – осторожно спросила Тан Вэй.
– Разумеется, помогу! – Чэнь Цзюэ побелел от злости. – Чтобы доказать вам, что я – человек с высоким эмоциональным интеллектом, не хам и умею работать в команде, я отправлюсь с вами на Остров-тюрьму. Кстати, Хань Цзинь, ты же тоже поедешь? Если откажешься, то прослывешь не умеющим работать в команде хамом с низким эмоциональным интеллектом.
Иногда мне кажется, что Чэнь Цзюэ ведет себя, как ребенок.
– Господин Хань тоже поедет с нами? – Тан Вэй изумленно уставилась на меня полными надежды глазами.
Прежде чем я успел открыть рот и сказать «да», Чэнь Цзюэ принял решение за меня:
– По внешнему виду господина Хань Цзиня ясно, что он ни одной юбки не пропустит. Как же он может отказать такой красавице? Не переживайте!
– Это я-то ни одной юбки не пропущу? Прекрати говорить всякую фигню! – вспылил я.
Чэнь Цзюэ с издевкой поинтересовался:
– Правда? Офицер Тан, позвольте рассказать вам трагическую историю любви. Главную героиню зовут Чжу Лисинь, а нашего отвергнутого героя-любовника зовут Хань…
– Так, ну и когда же мы отправляемся? – громко перебил я Чэнь Цзюэ, чувствуя, как быстро колотится мое сердце.
Тан Вэй захихикала, прикрыв рот ладошкой:
– Вы такие забавные!
– Вы же не в одиночку туда отправляетесь? – спросил я.
– Конечно, нет, – отрицательно покачала головой она.
– Ох, ну хорошо тогда.
– Поэтому надеюсь, что вы меня не бросите.
Та Вэй наклонила голову набок и хитро усмехнулась. На ее щеках появились ямочки.
– Что? То есть на такое важное дело вас отправляют совсем одну? – воскликнул я.
Я заподозревал, что-то здесь не так.
Тан Вэй пропустила мои слова мимо ушей. Она достала смартфон и через некоторое время сообщила:
– Времени мало, вылетаем завтра. Билеты я только что заказала, вылет в девять двадцать из аэропорта Хунцяо. Где-то в пять мы прилетим в аэропорт Хайкоу Мэйлань. Мой коллега заберет нас оттуда и довезет до порта Санья, где мы сядем на паром.
– Офицер Тан, это ведь не просто расследование убийства? – спросил Чэнь Цзюэ, глядя Тан Вэй в глаза.
Тан Вэй не сразу нашлась что ответить:
– Собственно говоря, сбор доказательств уже завершен. Сейчас полицию беспокоит только факт убийства в запертой комнате. Если не найдем научного объяснения, дело труба. Начальство выбрало меня, потому что поверило, что я смогу со всем разобраться. Наверху посчитали, что хватит и одного сотрудника, ни к чему отправлять туда много народа.