Убийство и рождественский пирог
– Я не делаю любовные зелья, я делаю особые смеси для чая и настоек.
– Но у вас на плакате написано о волшебстве.
– Разве ароматный горячий чай посреди зимы это не волшебство? Скоро наступит Рождество, в это время случаются чудеса!
– Но ведь вы сделали смесь для отца моей соседки, синьора Родольфо, и он снова влюбился в свою жену, хоть и старый!
– Ну, вообще-то я сделала ему сбор трав для укрепления сил, – Николетта чуть не хихикнула, ей в голову не приходил такой… побочный эффект. – Я дала синьору Родольфо чай, чтобы помочь его сердцу.
Девушка хлопнула ресницами:
– Но разве не так работает любовное зелье? Просто продайте мне ту же смесь.
– Я не совсем понимаю… Зачем оно вам?
– Это для моего мужа, – голос девушки стал таким тихим, что Николетта еле расслышала эти слова.
– Думаешь, твой муж разлюбил тебя? Так бывает, во время беременности люди отдаляются, но это совсем не значит…
– У него роман.
– Ох, бедняжка! – поцокала Николетта. – Ты говорила с ним?
Девушка помотала головой.
– Он знает, что ты в курсе?
Незнакомка пожала плечами.
– Так наверное с этого и стоит начать? – Николетта старалась говорить мягко, как разговаривала когда-то с растерянными учениками.
– Это не поможет.
– Откуда ты знаешь, если не пробовала?
Девушка молчала, уставившись в чашку в ее руках.
– У вас скоро будет ребенок. Я понимаю, что трудно решиться и поговорить, но…
– Он влюблен в нее.
– Но откуда ты знаешь, если не говорила с ним?
– Я просто знаю. Когда ты замужем, ты знаешь такие вещи. Ты чувствуешь, если муж разлюбил. Мне нужно, чтобы он снова влюбился в меня. Вы видите, насколько это срочно. – Девушка скосила глаза на свой живот. – Через несколько месяцев у нас будет ребенок, вы же понимаете?
– Проблема в том, что любовного зелья не существует.
– Вы можете просто продать мне то, что сделали для синьора Родольфо? Чтобы я могла попробовать?
– Я думаю, лучше поговорить с мужем.
Девушка сникла. Казалось, отчаянье и разочарование окутывают ее, словно пар из чашки с чаем.
– Va bene. – Она наклонилась совсем близко к Николетте. – А как начет противоположного?
– О чем ты?
– Ну, что-то, что убьет его
Николетта разинула рот. – Извини… похоже, я не совсем тебя поняла… Повтори пожалуйста.
– О, ничего, просто шутка.
– Но ты сказала…
– Иногда женатые люди хотят убить друг друга. Ничего особенного. Вы замужем?
– Нет…
– Ну, тогда вы меня не поймете. Забудьте. Мне очень понравился этот чай.
– Я специально создала эту смесь к Рождеству.
– Чудесно. – Девушка торопливо сделала последний глоток и поставила чашку на столик. – Продайте мне эту смесь.
– Конечно, – сказала Николетта, вставая со стула. – Подожди минутку.
Она отвернулась, чтобы найти нужную смесь и пакет а когда снова посмотрела на девушку. что-то было не так. В выражении лица, в глазах которые девушка нервно отводила.
Девушка исчезла в толпе, а Николетта внимательно осмотрела свой прилавок. Конечно, Камилла – ну точно же Камилла, она наконец вспомнила имя! – не могла найти здесь ничего для убийства. И все же пожилая синьора не могла избавиться от неприятного чувства.