Страсть обманет смерть
– А что именно вы везете? Какие товары?
Под странным взглядом моего самоназначенного хранителя стало немного не по себе. Опять я сболтнула не то! Когда уже научусь не попадать в словесные передряги? Однако Дэлл встал и поманил за собой.
– Идем, покажу.
И я пошла, конечно. Поздно было увиливать.
Направился Дэлл не к груженым повозкам, а сразу к крытым платформам, которые, чего уж таить, вызывали у меня самое жгучее любопытство. Подвел меня к одной из них и немного отодвинул покров. Его дорогущий амулет рассеял темноту, но я и до этого увидела две горящие золотом точки.
Глаза… дракона?!
С губ сорвался едва различимый возглас, и мое тело, повинуясь какому-то внутреннему инстинкту, древнему, как сам мир, отшатнулось.
Черный дракон издал недружелюбный фырк и повеяло дымом, а на пол клетки упал клок пламени.
Сразу же и погас. Клетка изначально была предназначена для дракона.
– Не бойся, этому драконенку всего-то чуть больше трех месяцев. Он не опасен, – утешил меня Дэлл, но утешение получилось какое-то слабое. – Своего я укротил, когда ему уже исполнился год.
– Своего?..
– Монстра.
Я вспомнила только что увиденную плюющуюся огнем махину и содрогнулась. Можно было понять, чем так гордится Дэлл. Но все равно спина становилась липкой от страха. Где-то под кожей. На глубинном уровне.
– Вы продаете драконов?
– Помимо заморских тканей, драгоценностей и оружия, выкованного в драконьем пламени.
Вот и ответ, почему этот обоз охраняют не хуже, чем королевскую резиденцию.
Но драконы…
Свихнуться можно.
Глава 5
Драконы в этом мире считались кем-то вроде Судеб. Не в том смысле, что им поклонялись, а в том, что их многие годы никто не видел. Существовала легенда, будто Эмерсон Джазгарен, первый в длинной династии, подчинил кровожадных монстров и заточил в стальной скале. За этот подвиг народ и выбрал его королем над собой. Но где легенды, а где настоящие, живые, плюющиеся огнем твари?
В смысле, я знаю где. В огромных клетках, установленных на передвижных платформах.
Тяжелый материал, закрывающий клетки, удерживал лишние звуки и драконье пламя внутри, но он не мог впитать знание, коим щедро поделился со мной Дэлл. И от этого знания внутри становилось липко. Одежда некоторых людей, их оружие и даже лошади – теперь все стало для меня другим.
Какая неуместная откровенность! Что ему стоило держать язык за зубами? Вдруг я засланная шпионка?
Дэлл держался, будто не показал мне ночью главную местную тайну. Будто вообще ничего не случилось. Он принес мне миску с кашей и сладкий чай, когда пришло время завтракать. И помог заплести косу, когда я сама с этим не справилась, а на удивление на моем лице пояснил, что часто делал это для четырех своих младших сестер.
Ринс опять сказала что-то ехидное, требуя внимания, и он ушел к ней. Я же тронула браслет, прислушиваясь к паучихе, но она молчала. Лишь нити были напряжены так, что становилось почти больно.
В следующий раз мы увиделись, когда пришло время двигаться в путь.
– Хочешь поехать отдельно?
Монстр всхрапнул, и из его ноздрей вырвались две дымные струйки.