Магия льда для чайников
Посмотрела, как тщательно досматривают мешки на телеге, сканируют каким-то артефактом и вчитываются в гравировку на бляхе поставщика, развернулась и потопала в обратную сторону.
Бляхи или медальона у меня не было. Сорвали, наверное, когда били милые родственнички. Или само упало. Похоже, здесь они заменяют документы. Учитывая, что бумага должна стать дефицитом, ничего удивительного.
Логично. Но плохо.
Получается, в центр мне не попасть.
Купол взломать?
Я прошлась вдоль кромки, присматриваясь к внешним плетениям.
«Силенок пока что не хватит», – пришлось признать с досадой. Очень уж тело мне хлипкое досталось и необученное.
Не просочусь.
Остается устроиться снаружи.
Но как?
Глава 6
Для начала нужно избавиться от мешка странной формы, а то он привлекает слишком много внимания.
На меня поглядывали. Не осуждающе, с легким интересом, но запоминали.
А мне это ни к чему, я сюда сливаться с толпой пришла, а не шоу устраивать.
Значит, сбыть грибы.
Деловито огляделась по сторонам, принюхалась. Откуда-то вкусно тянуло запахом жареного мяса. В ту сторону и направилась.
Чутье не подвело.
Небольшая таверна гостеприимно распахнула двери желающим. Вниз, в землянку, вели тщательно очищенные от снега ступени. От тепла вокруг подтаяло, показалась темная влажная почва.
Над входом висел небольшой прямоугольный артефакт с красными камнями и источал прямо-таки тропический жар. Прищурившись, я оценила начинку. Огонь с воздухом, занятная комбинация. Подпитка извне, не на самообеспечении, значит, производитель таких штук должен потом нехило наживаться на зарядке.
После сломанного обогревателя в парнике я что-то такое и подозревала. Раз семейство Карвальд было готово продать сироту ради наживы, стоят батарейки недешево.
Внутри все оказалось чистенько, солидно, хоть и непривычно темно. Несколько ламп под потолком рассеивали полумрак, массивные столы из камня были скрыты толстыми скатертями с вышивкой, мимо них сновали три официантки в бело-желтой униформе.
На меня снова уставились.
Видок месту явно не соответствовал. Надо было идти через черный ход, но где его искать, я не представляла.
Затея с продажей грибов казалась мне все бредовее, но не отступать же и не выбрасывать их?
Молча, не встречаясь ни с кем взглядом, я пересекла зал и потянула за ручку дальнюю дверь.
– Там кухня. Туда нельзя, – нелюбезно буркнула возникшая как из-под земли работница.
– Я с товаром, – отрезала, перехватывая мешок поудобнее.
Девушка присмотрелась, охнула и сама распахнула створку.
– Господин Сольгренд, тут такое! – воскликнула она, обращаясь к тучному мужчине средних лет.
Тот как раз помешивал густой красный соус, но, услышав девушку, передал ложку помощнику и вышел к нам.
– Что тут стряслось? – буркнул не слишком приветливо.
– Простите, что отвлекаю. Можно вас на минуточку? – как могла вежливо выдавила я. Красноречиво покосилась на открыто глазеющих на нас клиентов и понизила голос: – У меня интересный товар есть.
Владелец заведения, по совместительству повар, критически оглядел меня, задержав внимание на потертых сапогах, оценил мешок и дернул подбородком в сторону уходящего вглубь коридора.