Новая жизнь тёмного властелина. Часть 2
Или в моём случае она ещё не определилась, продолжала выяснять границы дозволенного?
Не собирался играть с ней в игры. Поленился доказывать самому себе, что я опытнее и умнее этой вряд ли прожившей больше пяти десятков лет женщины: не самое интересное занятие. Но и брать инициативу в разговоре тоже не спешил.
– Вам должны были сообщить, льера, что я не боярыня, а боярин, – сказал я. – Мужчина. Кир Силаев, внук небезызвестной Ильсинии Силаевой и в какой-то степени её наследник. Меня интересует музыка, льера старшая дознавательница. Приехал в Реву, чтобы посетить ваш знаменитый театр…
– Посетили?
– Пока нет: не успел. Ваши подчинённые вчера не дали мне времени познакомиться ни с театром, но со столицей королевства.
– А вот на другие дела вы времени не пожалели, – сказала старшая дознавательница.
Показала мне исписанный мелким почерком лист бумаги.
Её увеличенные линзами глаза излучали не угрозу – равнодушие и усталость.
– Вот у меня заявление от некой льеры иль Гише… – сказала хозяйка кабинета. – Известна вам эта льера? Она сообщила, что вы нанесли ей визит…
Заглянула в бумагу.
– … позавчера. Как я могу судить, сразу же, как только прибыли дилижансом в Реву.
Отыскала в стопке другую записку, провела пальцем по строкам. Шевелила губами, словно вновь перечитывала нужный отрывок. Подняла на меня взгляд.
– Промежуток между вашим заселением в гостиницу «Столичная» и поездкой к льере иль Гише совсем небольшой. Достаточный лишь для того, чтобы освежиться с дороги, да пообедать… что вы и сделали, судя по докладу нашей осведомительницы.
Посмотрела на меня сквозь линзы очков. Чуть склонила на бок голову.
– Данный визит вам показался важнее, чем посещение театра, – сказала она. – Не правда ли, льера Силаева? Что в нём было такого важного? Почему вы так спешили его совершить? Толком не отдохнули с дороги – представляю, как вы устали: путь от побережья до нашей столицы неблизкий. Но вы пренебрегли отдыхом, поспешили к льере иль Гише. Почему, льера Силаева?
– Не льера, а льер.
– Как скажете. В этом я могу пойти вам навстречу. Льер Силаев, вы ответите на мой вопрос? Удовлетворите моё любопытство?
– Меня попросили передать льере письмо… – сказал я.
– Попросила штос-офицерша Лукория иль Гише, как я понимаю, – перебила меня старшая дознавательница. – Вот это письмо?
Она вынула из стопки очередной лист. Продемонстрировала его мне.
Я разглядел на нём знакомый почерк. Это с середины комнаты! Моё зрение явно улучшилось: раньше не замечал у нового тела такой зоркости.
– Не знаю, – сказал я. – Наверное. Я не заглядывал внутрь конверта. И да, конверт мне вручила льера Лукория – пообещал доставить это послание её сестре. Так… вы из-за письма меня сюда позвали?
Губы старшей дознавательницы изогнулись в хитрой улыбке.
Линзы очков блеснули.
– То есть, вы утверждаете, что не знакомы с содержанием письма, отправленного штос-офицершей Лукорией иль Гише?
– Нет, – сказал я.
– Но вы ведь догадываетесь, о чём написала своей младшей сестре ваша сообщница?