Служанка Его Светлости, или Как разорить герцога
Я вздрогнула, такая перспектива меня тоже не устраивала:
– Н-не надо.
– Отчего? – удивился Тьяго, – в тепле, сытости.
– С-страшно.
– Эх, мышка мелкая, боишься всего, – улыбнулся охранник, – на дочку ты мою похожа. Такая же кроха… была. Приходи раз в неделю к нам, я велю для тебя мыльню топить. Не бойся, никто тебя не обидит. И вот ещё…
Тьяго поднялся и вышел, а минут через пять вернулся с отрезом грубой серой ткани.
– Шить умеешь?
– Ага, – кивнула в ответ, – только иголки у меня нет и нитей.
– Держи, – протянул он ткань, – сейчас разберёмся.
Через пару минут я стала обладательницей двух иголок и целого мотка нитей.
– Хозяйство у нас отдельно от замкового, всё своё есть, – усмехнулся Тьяго, – иногда и одёжу латать приходится.
Не скрывая восторга, рассматривала я ткань. Пусть колючую и грубую, но новую и чистую.
– А вдруг, скажут, что я её украла?
Тьяго задумался, а потом усмехнулся:
– Так передник-то старый останется, не заметят, а через день ты опять вся в саже будешь.
– И то верно, – вздохнула я. Фартук у меня был широкий, почти закрывая юбку.
– Не печалься, детка, – великан погладил меня по голове, – вон лучше к Леви присмотрись. Чем не жених? Возраст-то у тебя подходящий. Пусть и без дома он, однако вдвоём все трудности одолеть можно. Хоть так вырвешься из этого логова гадючьего.
– С-спасибо, я подумаю, – смутилась от неожиданного предложения.
– Беги, кроха. Не то хватится Грета, – улыбнулся Тьяго.
Ещё раз поблагодарив его, помчалась в замок, запихав ткань под фартук и придерживая руками.
В приподнятом настроении доделала всю работу, испросила у Бланки немного масла для своего самодельного светильника и приступила к шитью. Вместо ножниц использовала маленький нож, который тоже одолжила у поварихи. Руки порхали над отрезом, пальцы привычно прокладывали стежки. На пару минут я и позабыла, где нахожусь, окунувшись в любимый труд.
Через пару ночей платье было готово. Получилось оно немного кривобоким, но для меня сейчас это был великолепный наряд. Новый!
Утром, надев его и подхватив совок с ящиком, поспешила в спальню Беатрис, к зеркалу.
А мытьё пошло на пользу. В отражении увидела милую девушку, с каштановыми волосами, приятного, тёплого оттенка гречишного мёда. Пусть и субтильную, с хрупкой фигуркой. Мне уж точно не двенадцать. Спросить у Бланки свой возраст я почему-то не решилась, но Тьяго сказал, что уже можно замуж. Со скольки здесь брачный возраст? С четырнадцати? Шестнадцати? Спрошу завтра у Леви.
Впервые я улыбнулась своему отражению. Ну и пусть мне не суждено стать великой колдуньей и спасительницей монархии. Переживу здесь зиму, а там и правда, попробую уговорить Леви сбежать в город. Не в качестве моего мужа, но единственного друга.
Глава 7
Мне ещё ни разу не доводилось видеть свою мать и герцога вблизи, так же как и Одхрана.
Бруно выходил из себя, когда ему на пути попадались слуги. Исключением были лишь Леопольд и Грета. По мнению Его Светлости, мы должны были передвигаться как призраки, растворяясь в воздухе при одном звуке его голоса. Потому наводить порядок в комнатах нам приходилось на рассвете, либо поздней ночью, когда хозяева изволили почивать.