Другая истинная
– Вы так очаровательны, когда обижаетесь, Альви, – странным севшим голосом говорит генерал.
Он меня пугает такими внезапными переходами от любви до ненависти и обратно. Хотя справедливости ради надо признать, что и я этим страдаю.
Метка истинности не даёт расслабиться, только ты становишься самим собой, как включается она, и ты уже таешь от любви к тому, кто раздражал минуту назад.
– Надеюсь, вы не собираетесь обижать меня постоянно, чтобы наслаждаться моим обиженным видом? – интересуюсь я у него, подозревая, что с него станется.
– Ну, что вы, разве я похож на того, кто обижает женщин? – вкрадчиво произносит Даррен.
Мне так и хочется сказать правду, что он очень похож, но ради своего собственного спокойствия приходится лгать.
– Мне бы хотелось услышать о ваших дальнейших планах насчёт меня, – спрашиваю я напрямую. Витиеватые пути дипломатии и обольщения всегда были слишком сложны для меня.
– Мне нравится ваша прямота, Альви, – говорит он, – с вами легко, потому что не нужно притворяться, и одновременно сложно по той же самой причине.
Пожимаю плечами. Ничем не могу помочь, я такая, какая есть, и не собираюсь меняться.
– В ближайших планах познакомить вас с отцом, – улыбаясь говорит Даррен, – а дальше свадьба и дети.
– Может быть, не будем торопиться? – с надеждой спрашиваю я, а у самой сердце так и норовит выпрыгнуть из груди.
Спрятав руки за спину, я перекрещиваю пальцы на удачу, магический знак, которому научила меня нянюшка.
Генерал драконов смотрит на меня удивлённо, и я бы сказала непонимающе.
– С чем вы планируете повременить со знакомством или с детьми? – произносит он, пристально глядя на меня.
От его взгляда я немного теряюсь, но быстро беру себя в руки. Здесь мне никто не поможет, только я сама.
– Со свадьбой, – отвечаю я резче, чем следует отвечать драконам и добавляю с надеждой. – Давайте отложим, вдруг я найду способ разорвать нашу связь истинных.
Лицо Даррена мрачнеет, он сжимает челюсти так, что мне делается не по себе от того, какое выражение лица у него становится. От волнения у меня потеют ладони, и я незаметно вытираю их о платье.
Всё равно оно уже мне больше не пригодится, а Алехандро заплатил за него целое состояние. Может быть, отправить его ему, вдруг пригодится для следующей невесты? У меня вырывается нервный смешок, который по видимости, он принимает на свой счёт.
– Нет, – довольно жёстко отвечает мне Даррен. – Я не буду ничего откладывать. Приводите себя в порядок и спускайтесь в кабинет отца.
– Может быть, отложим до завтра, – с мольбой в голосе, прошу его я. – Хочу отдохнуть.
Даррен не знает жалости, видимо, только такие жестокие могут занимать высокие должности в армии драконов.
– Через полчаса я жду вас в кабинете отца, – жёстко говорит Даррен. – И только попробуйте не прийти. Я приду за вами и притащу в таком виде, в каком окажетесь на момент моего появления. Я не шучу, Альви! Во всём, что касается семьи, у меня отсутствует чувство юмора.
Он резко разворачивается, но не уходит, медлит. А у меня полное непонимание, чего мне дальше ждать от Даррена.