Сквозь облака. Том 1
– Что за хрень вы тут продаёте?!
Ян Мэй замедлила шаг. Бармен присмотрелся и ответил:
– «Лонг-Айленд Айс Ти», господин.
– По-твоему, здесь есть хоть капля алкоголя? Сам попробуй!
– Конечно нет, мы подаём чай со льдом.
– Да это ведь… наглое мошенничество!
Бармен нахмурился:
– Зачем вы так, шуайгэ[5]? Коктейль называется «Лонг-Айленд Айс Ти»: мы смешиваем свежий красный чай с лимоном и льдом, получается отличный коктейль. Какое же это мошенничество?!
Это заявление явно пошатнуло картину мира гостя. Несколько мгновений спустя он потрясённо спросил:
– А если я закажу «Кровавую Мэри», ты полоснёшь себя по запястью?!
Гость был весьма привлекательным мужчиной лет тридцати с небольшим. Даже бесконечно меняющиеся, как в калейдоскопе, разноцветные огни не умаляли красоты его лица. Торчащие непослушные волосы визуально добавляли к метру девяноста ещё сантиметров десять роста. Облегающая футболка подчёркивала рельеф крепкого стройного тела, и, когда он повернул голову, на шее отчётливо проступили мышцы.
– Ой, насмешили, шуайгэ. Хотите «Кровавую Мэри»? Подождите, я нарежу помидор, – весело воскликнул бармен, но в ту же секунду улыбка пропала с его лица.
Мужчина достал из-за пояса складной швейцарский нож и, громко хлопнув им по стойке, холодно поинтересовался:
– Сам справишься или тебе помочь?
Ян Мэй нахмурила брови. Она уже довольно давно занималась этим бизнесом и многое повидала, потому сразу распознала в этом эффектном незнакомце дерзкого упрямца и задиру.
– В-вы… – растерянно пролепетал бармен, попятившись. – Как вы… как вы можете такое говорить?..
– Шуайгэ, прошу прощения, – Ян Мэй шагнула вперёд и с улыбкой добавила: – Я владелица этого заведения. Из соображений безопасности мы продаём только слабоалкогольные напитки, поэтому «Лонг-Айленд Айс Ти» стал простым чаем со льдом. Вы хотели заказать коктейль, верно? Сяо Лю!
Бармен, на груди которого красовался бейдж «Агата дон Франциско Тони», едва слышно пробормотал:
– Госпожа… госпожа Ян…
– Сделай для шуайгэ «Закат на пляже». – Ян Мэй улыбнулась ещё шире: – Позвольте вас угостить.
Гость смерил её взглядом, а затем медленно убрал перочинный нож и хмыкнул:
– Хоть кто-то понимает, как вести бизнес…
– Ну что вы, что вы, – рассмеялась Ян Мэй. – Видимо, наш официант не объяснил вам… Смотрите, «Лонг-Айленд Айс Ти» находится в меню безалкогольных напитков. Сожалею об этом недоразумении…
Лучше бы она ничего не говорила. Слова Ян Мэй окончательно разрушили картину мира гостя.
– Что?! – Он ошарашенно выпучил глаза и ткнул пальцем в бокал: – Вы продаёте чай за двести восемьдесят юаней, и вам ещё хватает наглости называть это недоразумением? Я что, по-вашему, идиот?!
Ян Мэй не нашлась с ответом. Разъярённый красавец резко развернулся и направился обратно в комнату, наверняка чтобы позвать друзей и закатить скандал. Ян Мэй хотела догнать его, но вдруг из кухни, пошатываясь, выбежал повар и вцепился в её руку, словно в спасательный круг.
– Госпожа… госпожа Ян, у нас беда! На кухне… там… в морозильной камере…
Обернувшись, Ян Мэй увидела бледное лицо повара, казавшееся сине-зелёным в свете ламп. Беднягу трясло, словно в конвульсиях.