Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 5
– Ну вот зачем обязательно выхватывать, Кагава-сан, – обиженно посмотрел на неё Сузуму.
– Я предлагаю не тратить время и не отвлекать вас от работы, коллеги, – оглядела всех Майоко. – И вам Кашимиро-сан тоже пора к ней приступать. А мы пока с хандзо-саном выберем несколько лучших челленджей и вернёмся к вам. Затем проголосуем за наиболее понравившийся.
Все одобрительно закивали. Лишь Дзеро, сидя на своём месте, критично посматривал в нашу сторону.
Он опять взялся за своё и раздумывает над очередной подлянкой? Или просто встал не с той ноги? Но в голову к нему не залезешь. Чуть позже будет понятно, затевает ли он что-то или мне просто показалось?
Мы с Майоко зашли в мой кабинет. Я устроился на своём рабочем месте, девушка села напротив.
Мы принялись изучать список, вычёркивая ненужное. Что там только не было! И армрестлинг, и кто пройдёт больше всех на руках, и кто попадёт плевком в бумажную цель. Даже кто быстрее всех выпьет два полных стакана воды из кулера.
– Вычёркиваем… вычёркиваем… вычёркиваем… – бормотала под нос Майоко. – Вот. А это очень даже неплохо.
Она повернула мне лист и я увидел подчёркнутый ею пункт.
– Кстати, да, – пробормотал я. – За пять минут рассказать сюжет недавно просмотренного фильма. И кстати, вот ещё. Танцы под рандомную мелодию.
Суть была следующей: каждый танцевал по полминуты, а следующие две с половиной минуты обсуждали выступления и выявляли победителя.
– Да, неплохо, – улыбнулась Майоко. – Офисная работа – это всё-таки сидячий образ жизни. А так хоть какая-то разминка. Да и весело будет, уверена.
Мы в итоге выбрали из ста пунктов всего лишь пять. Вернулись к коллективу.
В итоге решили, что в будние дни будут танцевальные пятиминутки, а в пятницу – список благодарностей.
– Ну и зачем эти благодарности нужны, Хандзо-сан? – уныло скривился Сузуму.
– А вам не за что благодарить свой коллектив, Кашимиро-сан, – опасно посмотрела на него Майоко.
– Конечно есть за что, Кагава-сан, – пробурчал он. – Но лучше бы оставили хотя бы в пятницу броски бумажными мячами в корзину.
– Кашимиро-сан, я вас предупреждаю, – резко ответила Майоко. – Вам уже объяснили, что это затратное развлечение. Даже на один день в неделю.
– Ну ладно, Кагава-сан, – обречённо кивнул Сузуму. – И в чём прикол этих благодарностей?
Я заметил, как Майоко хотела ответить что-то резкое, и опередил её.
– А прикол в том, Кашимиро-сан, – объяснил я, – что в пятницу все пишут по десять благодарностей двум сотрудникам. В следующую пятницу ещё двум. И так далее, по кругу. Конечно, по желанию эти благодарности могут быть зачитаны вслух. Это покажет, как вы цените друг друга.
– Ну в целом да, я понял, Хандзо-сан, – кивнул Сузуму. – В целом я согласен.
– И ещё, Кашимиро-сан, – добавила от себя Майоко. – Вы справились со своим заданием. Я отражу это в своей характеристике.
Я заметил, как внезапно они обменялись тёплыми взглядами. Ну и парочка. Им точно не скучно вместе. Настроения меняются со световой скоростью.
Вернувшись в кабинет я вновь переключился на рабочую рутину. В процессе пообедал в кабинете. Наваристый мисо-суп и сашими из рыбы, которые принёс мне курьер, придали мне сил. Закончил я рабочий день великолепно, успевая завершить все свои дела.