Безумная любовь. Не оставляй меня. Не дай мне упасть. Комплект из 2 книг
Плейлист
«Halsey» – Hurricane
«Chandelier» – Sia
«Yellow» – Coldplay
«My Heart Will Go On» – Celine Dion
«Like a River» – Bishop
«Free Fallin» – Tom Petty
«Chasing Cars» – Snow Patrol
«Spirits» – the Strumbellas
«Hallelujah» – Leonard Cohen (Rufus Wainwright cover)
«Lightning Crashes» – Live
Часть 1
Фул тилт (англ. full tilt) – в покере: играть, полагаясь на эмоции, а не на разум; принимать поспешные, нелогичные решения.
Пролог. Джона
15 месяцев назад…
Яркий белый свет ослепил меня. С трудом попытавшись держать глаза открытыми, я сдался и закрыл их снова. Я сконцентрировался на звуке аппарата, он не позволял мне окунуться в беспамятство. Этот пищащий звук был моим пульсом. Пульсом моего нового сердца, медленно бьющегося в груди. Еще вчера оно принадлежало двадцатитрехлетнему баскетболисту, которому не посчастливилось попасть в аварию недалеко от Хендерсона. А сейчас оно стало моим. Сознание было переполнено горем и благодарностью.
«Спасибо. Мне так жаль, но я очень благодарен…»
Боже, моя грудь. Ощущение было такое, будто наковальня свалилась прямо на меня, раздавив ребра. Где-то там, в глубине, ныло сердце. Сильная нарастающая боль в грудной клетке, которую открыли, словно шкаф, и закрыли вновь.
Я застонал. Из-за боли стон оказался громким.
– Он очнулся. Ты слышишь меня, милый?
Я снова заставил глаза открыться, белый свет в палате был слишком ярким.
«Возможно, я мертв».
Белизна больничных простыней и резкий свет флуоресцентных ламп обжигали мне глаза, но через некоторое время стало легче. Силуэты приобрели форму. Родители нависли надо мной. Глаза матери были влажными от слез. Она протянула руку, чтобы убрать прядь волос с моего лба и поправила носовой катетер, хотя скорее всего с ним было все в порядке.
– Выглядишь чудесно, дорогой, – ее голос дрожал.
Меня словно переехал товарный поезд, а еще до операции я был смертельно болен уже несколько недель. Но она не имела в виду, что я выгляжу хорошо. Мама хотела сказать, что я выгляжу живым.
Мне удалось улыбнуться. Ради нее.
– Ты хорошо справился, сын, – сказал отец, – доктор Моррисон сообщил, что все в полном порядке, – он натянуто улыбнулся и отвернулся, кашляя в кулак, чтобы скрыть свои эмоции.
– Тео? – прохрипел я и поморщился от резкой боли в груди. Я неглубоко вздохнул и посмотрел налево, пытаясь отыскать брата. Он сидел, скорчившись в кресле и положив руки на колени. Сильный. Надежный.
– Эй, бро, – сказал он, и я услышал наигранную легкость в его низком голосе, – мама разыгрывает тебя. Выглядишь ты дерьмово.
– Теодор, неправда. Он выглядит прекрасно, – сказала мама.
У меня не было сил пошутить над братом. Я смог лишь выдавить из себя улыбку. Тео улыбнулся в ответ, но вышло как-то натянуто и сухо. Я знал своего брата лучше, чем кто-либо. Я знал, его что-то гложет. Гнев полыхал в нем, как костер, и сейчас это пламя разгоралось.
«Почему?..»
Я обвел взглядом комнату и догадался.
– Одри? Где она?
Атмосфера стала напряженной, и мама подскочила, будто ее укололи. Присутствующие стали обмениваться взглядами, словно над моей кроватью запорхали птицы.