Инн Яно или сын Белой Луны
Оказавшись на другой стороне берега, все так же наблюдаю за конем. Но меня и Ворона привлекает шум со стороны леса. Со стороны, противоположной той, откуда мы пришли. Он фыркает и смотрит внимательно так же, как и я. Ожидаем.
И вот слышится ржание лошади, и из чащи показывается всадник. И от этого гостя мои глаза готовы вылезти на лоб.
– Мадемуазель Рози, – снимает шляпу и кивает.
Спешивается с лошади и видимо ждет моего приветствия. А я, черт возьми, в мокрой рубашке, прилипшей к телу, которая просвечивается…
– Какая встреча, милорд, – разве что не фыркаю как Ворон.
Вхожу в воду по колено и останавливаюсь. Прекрасно понимаю, что Аэрон меня с такого расстояния рассмотреть не сможет, нежели будь я на берегу. Так как мне быть?
– Вы еще не замерзли? – словно насмехается надо мной этот засранец.
Делать нечего. Надо выходить. Вхожу вглубь и ныряю. Не желая показываться на поверхности так скоро, большую часть расстояния проплываю под водой и выныриваю уже у самого берега. И чтоб не мне одной было стыдно, выхожу на берег, ловя серый взгляд мужчины. Но Ворон обходит меня и прикрывает собой.
Мужчина же отворачивается.
Я, как можно быстрее, натягиваю на себя штаны и накидываю жилетку. Откидываю мокрые волосы на спину. Пока доеду до дома, просохнут.
– Как вы тут оказались, милорд? – Подхватываю Ворона под уздцы и показываюсь графу.
– Ехал к вашему отцу и заплутал. – Добрая улыбка показывается на лице мужчины.
– И мне можно вам верить? – Удивленно вскидываю бровь, не понимаю, как реагировать на незваного гостя.
– Нужно, я бы даже так сказал. Я действительно ехал к барону Макмиллану. Нам же нужно обсудить детали нашего сговора, – заговорщически понизив голос, говорит он чуть ли не на самое ухо мне и, усмехнувшись, отстраняется. – У вас красивые тут места, – меняет тут же тему. – Ваши родственницы еще не вернулись? Застал их беседующими с герцогом. Видимо обсуждали детали свадьбы вашей сестрицы.
– Мне абсолютно неинтересно то, что там у них происходит, – завершаю разговор и вскакиваю на коня. – Вы со мной? Или сами продолжите блуждать?
– Подождите, – тут же взволновался он и поторопился оказаться на лошади.
Дома же мы первым делом направляемся к отцу. Тот, как всегда, находится в своем кабинете и отрывает взгляд от бумаг, когда вошла я, а следом за мной граф.
– Кого я вижу? – восклицает папа и выходит из-за своего стола. – Дорогой мой Аэрон! – Мужчины обнимаются, как старые добрые друзья.
– Вы знакомы? – Мне только и остается удивляться.
– Рози, это граф Аэрон Сэмсон. Мне посчастливилось быть с ним в одной из своих экспедиций.
– А я и не мог подумать, что вы тот самый Макмиллан, – улыбается во весь рот молодой мужчина.
– Чудесно. Вот это встреча! – иронизирую я, готовая покинуть старых друзей.
– А вы куда, Рози? – останавливает меня Сэмсон у самых дверей кабинета. – Мне кажется, нам с вами есть что рассказать барону.
– Я думала, что вы сами справитесь, – нехотя оборачиваюсь и не решаюсь ни уйти, ни вернуться к мужчинам.
– Что стряслось? – недоумевает папа и смотрит то на меня, то на гостя.