Руководство для начинающего детектива-реставратора

– Пожалуйста, садитесь, – приглашающе повел рукой он.

– Спасибо. – Астрид уселась на вращающееся кресло напротив стола и огляделась. Все вокруг было не первой молодости. Красный ковер протерся около дверей. Металлические шкафы для документов в царапинах и вмятинах. Новым выглядел только диплом юриста, висевший прямо над лысиной мужчины.

– Добро пожаловать в «Даттон и Паркер». Я Энтони Даттон – отвечаю за Даттона.

– А кто отвечает за Паркера?

– Никто, – он засмеялся, – две фамилии звучат солиднее. Вам не кажется?

– Ну, меня вы провели.

– Именно. – Даттон с трудом выбрался из кресла и подошел к полке, заставленной одинаковыми папками-регистраторами. – Ну вот.

Розовыми пальцами он выцепил одну из них и положил на стол возле кучки печенья с предсказаниями. Поверенный заметил взгляд Астрид, брошенный на печенье.

– Хотите одно?

– Нет, спасибо.

– Как пожелаете. – Он достал из папки стопку документов. – Сожалею, что мне довелось сообщить вам о смерти дяди, – торжественно произнес он. – Никто из родных не мог вас оповестить?

– Разве что папа.

– Да?

– Он прислал открытку, может, там написано. Но у него такой ужасный почерк, что наверняка сказать трудно.

– Ясно. – Он разломил в ладони печенье, достал сложенную бумажку и скомкал ее, не читая. Затем, не донося руку до рта, забросил в него пару кусочков. – В общем, у него случился сердечный приступ. Вышел прогуляться, – он щелкнул пальцами, – ну и вот.

– Не худшая смерть.

– Несомненно. Его обнаружил фермер – в поле, с улыбкой на лице. Так мне сказали.

– Пожалуй, это утешает.

Внизу раздался глухой крик, а потом стук половника о сковородку. Хозяин кабинета взглянул на настенные часы. Была почти половина шестого.

– Паспорт у вас с собой?

Она полезла в сумочку за паспортом и аккуратно провела его по столу, лавируя между крошками от печенья. Даттон раскрыл документ на первой странице и внимательно рассмотрел фотографию, время от времени переводя взгляд на девушку перед собой.

– Да, это точно вы. – Он вернул ей паспорт, после чего подписал несколько лежавших на столе бумаг. Затем положил их в прозрачный файл и пододвинул к ней. – Ну вот. Сделано на все сто.

– Сколько я вам должна?

– Ничего – ваш дядя заранее оплатил юридические услуги.

– Отлично. Тогда я пойду.

Она сложила файлик в сумочку и встала. Поверенный проводил ее вниз по лестнице и вышел вместе с ней на улицу. К двери китайского ресторана подошел мужчина и помахал им. Даттон поднял в ответ большой палец и повернулся к Астрид.

– Ах да, чуть не забыл. – Он достал из кармана связку ключей. К ним был привязан пробковый шарик размером с небольшое яблоко. – Ваши ключи, – сказал он, опуская связку ей в ладонь. – Могу ли быть еще чем-то полезен?

– Я думаю выставить все на продажу. Вы могли бы помочь с документами?

– Буду очень рад. Даттон и Паркер, – он подмигнул, – к вашим услугам.

– Только Даттон.

– М-м-м… да, хорошо.

Она смотрела, как он неторопливо заходит в ресторан. Заходящее солнце освещало черепичную крышу, в воздухе было разлито тепло. Чувствовалось, что погода не переменится. Астрид подбросила ключи на ладони. Дом принадлежал ей. «Спасибо, дядя Генри», – произнесла она вполголоса.

Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?